Η αρχαία Παιονία
Η εν λόγω περιοχή με τη σύγχρονη πρωτεύουσά της, τα Σκόπια, ονομαζόταν στην αρχαιότητα Παιονία. Αν και είναι αλήθεια ότι οι Παίονες υποτάχθηκαν στον Φίλιππο Β΄ , πατέρα του Μέγα Αλέξανδρου, το 358 π. Χ., δεν ήταν Μακεδόνες και δεν ζούσαν στη Μακεδονία. Παρομοίως, οι Αιγύπτιοι που κατακτήθηκαν από τον Αλέξανδρο μπορεί μεν να κυβερνούνταν από τους Μακεδόνες, συμπεριλαμβανομένης και της γνωστής Κλεοπάτρας, αλλά δεν υπήρξαν ποτέ οι ίδιοι Μακεδόνες και η Αίγυπτος δεν ονομάστηκε ποτέ Μακεδονία. Αντίθετα, η Μακεδονία και οι Μακεδόνες Έλληνες βρίσκονταν για τουλάχιστον 2.500 χρόνια εκεί ακριβώς όπου είναι η σύγχρονη ελληνική περιφέρεια της Μακεδονίας. Ακριβώς η ίδια σχέση ισχύει για την Αττική και τους Αθηναίους Έλληνες, το Άργος και τους Αργείους Έλληνες, την Κόρινθο και τους Κορινθίους Έλληνες κ. ο. κ.
Δεν κατανοούμε πώς οι σύγχρονοι κάτοικοι της αρχαίας Παιονίας, που μιλούν σλάβικα – μια γλώσσα που εισήχθη στα Βαλκάνια περίπου μια χιλιετία μετά τον θάνατο του Αλέξανδρου – μπορούν να διεκδικούν τον Αλέξανδρο για εθνικό τους ήρωα. Ο Μέγας Αλέξανδρος ήταν εξ ολοκλήρου και αδιαμφισβήτητα Έλληνας. Ο προ-προ-προπάππος του, Αλέξανδρος Α΄ αγωνίστηκε στους Ολυμπιακούς Αγώνες, όπου η συμμετοχή επιτρεπόταν μόνο σε Έλληνες. Ακό0μη και πριν από τον Αλέξανδρο Α΄ οι Μακεδόνες τοποθετούσαν τις προγονικές τους ρίζες στο Άργος και πολλοί από τους βασιλείς τους χρησιμοποιούσαν την κεφαλή του Ηρακλή – του κατεξοχήν Έλληνα ήρωα – στα νομίσματά τους. Ο Ευριπίδης – που πέθανε και θάφτηκε στη Μακεδονία - έγραψε το έργο του «Αρχέλαος» προς τιμήν του μεγάλου θείου του Αλέξανδρου και το έγραψε στα ελληνικά.
Ο Ευριπίδης
Όσο βρισκόταν στη Μακεδονία, ο Ευριπίδης έγραψε ακόμα τις «Βάκχες», επίσης στα ελληνικά. Κατά συνέπεια, το μακεδονικό κοινό μπορούσε να καταλάβει τι έγραψε και τι άκουγαν.
Ο πατέρας του Αλέξανδρου, Φίλιππος, κέρδισε αρκετές νίκες σε ιππικούς αγώνες στην Ολυμπία και τους Δελφούς, τα δύο πιο ελληνικά από όλα τα ιερά της αρχαίας Ελλάδας, όπου δεν επιτρεπόταν σε μη Έλληνες να αγωνιστούν. Ακόμα πιο σημαντικό, ο Φίπλιππος ορίστηκε διοργανωτής των Πύθιων Αγώνων στους Δελφούς το 346 π.Χ. Με άλλα λόγια, ο πατέρας του Μέγα Αλέξανδρου και οι πρόγονοί του ήταν εξ ολοκλήρου Έλληνες. Η ελληνική γλώσσα ήταν η γλώσσα που χρησιμοποιούσε ο Δημοσθένης και η πρεσβεία του από την Αθήνα όταν επισκέπτονταν τον Φίλιππο, επίσης, το 346 π.Χ. Ένας άλλος Έλληνας του Βορρά, ο Αριστοτέλης, πήγε να σπουδάσει για περίπου είκοσι χρόνια στην Ακαδημία του Πλάτωνα. Στη συνέχεια, επέστρεψε στη Μακεδονία και έγινε ο δάσκαλος του Αλέξανδρου Γ΄. Μιλούσαν Ελληνικά στη σχολή που σώζεται ακόμα και σήμερα στη Νάουσα στην ελληνική Μακεδονία. Ο Αλέξανδρος διέδωσε την ελληνική γλώσσα και τον πολιτισμό σε όλη του την αυτοκρατορία, ιδρύοντας πόλεις και εγκαθιστώντας εκπαιδευτικά κέντρα. Εξ ου και βρίσκουμε επιγραφές που αφορούν χαρακτηριστικούς ελληνικούς θεσμούς, όπως είναι το γυμνάσιο, τόσο μακριά όσο στο Αφγανιστάν. Είναι γραμμένες στα Ελληνικά .
Η ελληνική γλώσσα
Προκύπτουν οι εξής ερωτήσεις: Γιατί ήταν η ελληνική γλώσσα η lingua franca σε όλη την επικράτεια του Αλέξανδρου αν αυτός ήταν «Μακεδόνας»; Γιατί γράφτηκε η Καινή Διαθήκη στα ελληνικά;
Οι απαντήσεις είναι ξεκάθαρες: ο Μέγας Αλέξανδρος ήταν Έλληνας, όχι Σλάβος, και οι Σλάβοι και η γλώσσα τους δεν σχετίζονταν με τον Αλέξανδρο ή την πατρίδα του, παρά 1.000 χρόνια αργότερα. Αυτό μας φέρνει πίσω στη γεωγραφική περιοχή που ήταν γνωστή στην αρχαιότητα ως Παιονία. Γιατί οι άνθρωποι που κατοι8κούν σε αυτήν την περιοχή σήμερα αποκαλούν τους εαυτούς τους Μακεδόνες και τη χώρα τους Μακεδονία; Γιατί να κλλέψουν μια απόλυτα ελληνική μορφή για εθνικό τους ήρωα;
Οι αρχαίοι Παίονες μπορεί να ήταν ή να μην ήταν Έλληνες, πάντως σίγουρα έγιναν ελληνίζοντες και δεν υπήρξαν ποτέ Σλάβοι. Επίσης, δεν ήταν Μακεδόνες. Η αρχαία Παιονία ήταν ένα μέρος του μακεδονικού κράτους, όπως ήταν η Ιωνία και η Συρία και η Παλαιστίνη και η Αίγυπτος και η Μεσοποταμία και η Βαβυλωνία και η Βακτρία και πολλές άλλες περιοχές. Μπορεί, λοιπόν, να έγινα προσωρινά «μακεδονικές», αλλά καμία δεν ήταν ποτέ «Μακεδονία». Η κλοπή του Φίλιππου και του Αλέξανδρου από μια χώρα που δεν ήταν ποτέ η Μακεδονία δεν μπορεί να δικαιολογηθεί. Όπως και να θέλει κανείς να χαρακτηρίσει μια τέτοια συμπεριφορά, σίγουρα δεν πρόκειται για πίεση για ιστορική ακρίβεια, ούτε για σταθερότητα στα Βαλκάνια. Είναι λυπηρό ότι οι ΗΠΑ έχουν ενισχύσει και ενθαρρύνει τέτοια συμπεριφορά. Στρεφόμαστε σε εσάς, κύριε πρόεδρε, για να ξεκαθαρίσετε στην κυβέρνηση των Σκοπίων ότι δεν μπορεί να εισέλθει στην οικογένεια των χωρών της Ε. Ε. και του ΝΑΤΟ όσο επιχειρεί να οικοδομήσει την εθνική της ταυτότητα εις βάρος της ιστορικής αλήθειας».
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Την επιστολή με τις υπογραφές των πανεπιστημιακών από όλο τον κόσμο, καθώς και πολλά αποδεικτικά στοιχεία και ντοκουμέντα της ελληνικότητας της Μακεδονίας, μπορεί να βρει ο αναγνώστης στο blog: akritas ΙΣΤΟΡΙΑ ΤΗΣ ΜΑΚΕΔΟΝΙΑΣ.
Και να κλείσουμε αυτή τη σύντομη αναδρομή στην ιστορία της FYROM, με ένα απόσπασμα ομιλίας του μεγάλου Μακεδόνα Κωνσταντίνου Καραμανλή, που είχε γίνει στις 3 Δεκεμβρίου 1982, σε εκδήλωση στην Αρχαιολογική Εταιρία, με την ευκαιρία της εκδόσεως του τόμου «Μακεδονία», από την «Εκδοτική Αθηνών». Να σημειώσουμε εδώ ότι τα κείμενα αυτά, όπως όλα τα προηγούμενα, έχουν ληφθεί από το «Αρχείο Καραμανλή», τόμοι 12Α και 12Β. Είπε:
«…Είναι γνωστό ότι τον εθνικό χαρακτήρα ενός λαού, του οποιουδήποτε λαού, τον προσδιορίζουν η γλώσσα του, η θρησκεία του και ο πολιτισμός του. Είναι γνωστό όμως, ότι τα χαρακτηριστικά αυτά υπήρξαν κοινά μεταξύ των Μακεδόνων και των υπολοίπων Ελλήνων. Ο Αριστοτέλης ομιλούσε και έγραφε την ελληνική. Και με τη γλώσσα αυτή εφώτιζε και φωτίζει ακόμη την ανθρωπότητα. Ο Μέγας Αλέξανδρος, με όργανο τη γλώσσα την ελληνική, μετέφερε τον ελληνικό πολιτισμό στα βάθη της Ασίας και δημιούργησε δια του τρόπου αυτού τον ελληνικό πολιτισμό, συνέχεια του οποίου υπήρξε ο βυζαντινός πολιτισμός, ο οποίος και άνοιξε το δρόμο για τον Χριστιανισμό.
» Το Δίο, εξάλλου – η Ιερά πόλις των Μακεδόνων - και η Βεργίνα απέδειξαν ότι, εκτός από τη γλώσσα, οι Βόρειοι και οι Νότιοι Έλληνες είχαν την ίδια θρησκεία και τον ίδιο πολιτισμό. Ιδού γιατί εχαρακτήρισα αφελή και παράλογη την προσπάθεια που καταβάλλεται να παραμορφωθεί η ιστορία της Μακεδονίας.»
Η ψευδώνυμη «Μακεδονική» γλώσσα
Μια άλλη πλαστογραφία της διαρκούς επιθετικότητας των Σκοπίων, που δυστυχώς έχει γίνει δεκτή από την παραπλανημένη διεθνή κοινότητα, είναι η ψευδώνυμη γλώσσα τους, η «Μακεδονική». Για το θέμα αυτό θα παραθέσουμε επιστολή του «σύγχρονου Μακεδονομάχου» πρώην υπουργού κ. Νίκου Μάρτη προς την εφημερίδα «Καθημερινή» τον Μάιο του 2002, που κατέθετε πολύ κατατοπιστικά στοιχεία. Έγραφε μεταξύ άλλων:
«Μακεδονικά ούτε υπήρξαν ούτε και υπάρχουν, διότι οι Μακεδόνες ήσαν και είναι Έλληνες και γλώσσα των ήταν και είναι τα ελληνικά. Οι Μακεδόνες βασιλείς καθιέρωσαν (ελληνιστική περίοδος) την ελληνική ως μόνη γλώσσα των λαών, με συνέπεια και ο Χριστιανισμός να μεταδοθεί με την ελληνική γλώσσα. Η Παλαιά Διαθήκη, στην ελληνική, έχει μεταφραστεί σε 366 γλώσσες και διαλέκτους, η δε Καινή Διαθήκη σε 928 γλώσσες και διαλέκτους.
Τον Αύγουστο του 1944…….. ο Τίτο ονόμασε το ομιλούμενο στα Σκόπια προφορικό με βουλγαρική επιρροή ιδίωμα «μακεδονική γλώσσα». Επειδή δεν είχε κανένα χαρακτηριστικό γλώσσας, διόρισε ειδική επιτροπή λογίων η οποία το επεξεργάσθηκε και μόνο τον Μάιο του 1945 ανεγνωρίσθη ως επίσημη γλώσσα της Γιουγκοσλαβίας.. Όσοι γνωρίζουν τη βουλγαρική διαβάζουν κείμενα και συνεννοούνται στη λεγόμενη «μακεδονική γλώσσα».
Η πρώτη γραμματική της «μακεδονικής γλώσσας» κυκλοφόρησε το 1952. Το πρώτο φιλολογικό λεξικό το 1961 και η «Ιστορία του Μακεδονικού Έθνους» το 1969.
Το ομιλούμενο στην Ελλάδα σλαβοφανές προφορικό ιδίωμα, όπως αναλύει ο φιλόλογος Κων. Τσιούλκας, στο εκ 330 σελίδων βιβλίο του, που έγραψε το 1907 με τίτλο «Συμβολαί εις την διγλωσσίαν των Μακεδόνων», είναι η ελληνική γλώσσα που υπέστη λόγω μακράς συμβιώσεως Ελλήνων και Σλάβων σλαβική επίδραση. Το ιδίωμα αυτό, που δεν έχει καμίαν σχέση με τη λεγόμενη «μακεδονική» γλώσσα έχει 1.260 ομηρικές λέξεις και από πίνακα που παραθέτει με 4.000 λέξεις, αποκαλύπτεται πλήρως η ελληνικότητα του ιδιώματος αυτού.
Το Εθνικό Κέντρο Ερευνών έχει συγκεντρώσει 5.000 ελληνικές επιγραφές της Μακεδονίας που τις εκδίδει σε βιβλία. Δεν υπάρχει ούτε μία επιγραφή της λεγόμενης «μακεδονικής γλώσσας».
Για την επιστημονική ενημέρωση στο θέμα της γλώσσας των Μακεδόνων, ο πρύτανης και καθηγητής Γλωσσολογίας στο Πανεπιστήμιο Αθηνών Γ. Μπαμπινιώτης σε ειδικό τόμο με τίτλο «Η Γλώσσα της Μακεδονίας – η αρχαία και η ψευδώνυμη γλώσσα των Σκοπίων» και ειδικότερα για την ψευδώνυμη γλώσσα των Σκοπίων αναφέρει ότι «πρώτος που απεκάλυψε αυτή την επιστημονική απάτη ήταν ο αείμνηστος καθηγητής Γλωσσολογίας στο Πανεπιστήμιο της Θεσσαλονίκης Νικόλαος Ανδριώτης».
Ο Γεώργιος Μπαμπινιώτης εξάλλου, σε άρθρο του με τον τίτλο «Ψευδώνυμη Γλώσσα – Ψευδώνυμου Κράτους», γράφει μεταξύ άλλων: «Παρανοϊκοί διάλογοι και ερωτήσεις μπορούν να προκύψουν όταν επικρατούν η ιστορική παράνοια και η κουτοπόνηρη εθνικιστική βουλιμία, αυτές που γέννησαν το 1944 ένα κράτος με τον ψευδεπίγραφο τίτλο της Μακεδονίας παρμένο από την Ελληνική Μακεδονία και μια ψευδώνυμη γλώσσα, την «μακεδονική» που το όνομά της σκοπίμως και παραπλανητικά επελέγη.»
Με την πλήρη διάλυση του τεχνητού δημιουργήματος του Τίτο και την ταφόπετρα (όπως γράφτηκε) στον ψυχρό πόλεμο, το «έγκλημα του Τίτο και Στάλιν όπως χαρακτήρισε ο Ζέλεφ ως πρόεδρος της Δημοκρατίας της Βουλγαρίας, το ψευδομακεδονικό έθνος των Σκοπίων ( Σ. Σ. Ζέλεφ, Πρόεδρος της Δημοκρατίας της Βουλγαρίας σε συνέντευξή του στη Σουηδική εφημερίδα “Svenska Dugbladet” στις 20/6/1993: « Το δημιουργηθέν μετά τον πόλεμο από την Κομιντέρν «Μακεδονικό Έθνος» αποτελεί έγκλημα του οποίου την ευθύνη έχει ο τιτοϊσμός και ο σταλινισμός.») μοιραίως θα οδηγηθεί σε διάλυση αν δεν εγκαταλείψει το κλοπιμαίο όνομα και την οικειοποίηση της Ιστορίας της Μακεδονίας
Οι Σκοπιανοί και οι ανά τον κόσμο εκούσιοι ή ακούσιοι συμπαραστάται των να συνειδητοποιήσουν ότι το υπόβαθρο του ψευδομακεδονικού έθνους, δηλαδή ο ισχυρισμός που τον καταγράφουν και εις τα σημερινά σχολικά βιβλία της FYROM ότι δήθεν δεν έζησαν ποτέ Έλληνες στη Μακεδονία, δεν είναι μόνο αυταπόδεικτα ψευδής, αλλά και κωμικός για στοιχειωδώς ιστορικά ενημερωμένους ή με στοιχειώδη λογική ανθρώπους».
Αυτά όσον αφορά τη ψευδομακεδονική γλώσσα. Υπάρχει όμως και μία περίπτωση που η ελληνική κυβέρνηση έχει αποδεχθεί τη «μακεδονική» και μάλιστα σε επίσημο έγγραφο! Όπως είχε αποκαλύψει η εφημερίδα «Απογευματινή» στις 7 Ιανουαρίου 2000, λίγες μέρες πριν, στις 14/12/1999 είχε υπογραφεί από τον τότε υπουργό Εθνικής Αμύνης κ. Α. Τσοχατζόπουλο και τον Σκοπιανό ομόλογό του Ν. Κλιούτσεφ «συμφωνία για στρατιωτική συνεργασία μεταξύ των δύο χωρών». Στο άρθρο 13 αυτής της συμφωνίας, που αφορά στη γλώσσα και τις υπογραφές των δύο υπουργών, επισημαίνεται ότι « η παρούσα συμφωνία γράφτηκε σε δύο πρωτότυπα αντίτυπα, το καθένα εκ των οποίων συντάχθηκε στη μακεδονική, την ελληνική και την αγγλική γλώσσα και όλα είναι εξίσου αυθεντικά. Σε περίπτωση διαφωνίας μεταξύ της μακεδονικής και της ελληνικής εκδοχής, υπερισχύει η αγγλική.» Ο καθένας μπορεί να βγάλει τα συμπεράσματά του. Αν είναι λάθος ή μία από τις πολλές παραχωρήσεις που έχουμε κάνει απέναντι στους Σκοπιανούς. Φαίνεται πως αφού υπερισχύει η αγγλική εκδοχή, δικαιολογείται όλοι οι αγγλόφωνοι να συντάσσονται με τους γείτονές μας…Κατόπιν τούτου δεν είναι τυαία μια τελευταία δήλωση του πρώην Αμερικανού υφυπουργού Εξωτερικών Ντάνιελ Φριντ σε συνέντευξη Τύπου στις 7 Απριλίου 2008: «Η μακεδονική γλώσσα υπάρχει. Ο μακεδονικός λαός υφίσταται. Το θέμα της (μακεδονικής) εθνότητας, ξέρετε, είναι απλώς γεγονός σε σχέση με όσα μπορώ να διακρίνω».
ΟΙΚΕΙΟΠΟΙΟΥΝΤΑΙ ΚΑΙ ΤΟΥΣ ΚΥΡΙΛΛΟ ΚΑΙ ΜΕΘΟΔΙΟ
Πέρα από πλαστογραφία της γλώσσας οι Σκοπιανοί, οικειοποιούνται και το έργο των δύο Θεσσαλονικέων μοναχών αδελφών Κύριλλου και Μεθόδιου, του εκχριστιανισμού δηλαδή των Σλάβων, τους παρουσιάζουν δε και ως «Μακεδόνες» συμπατριώτες τους. Για το θέμα αυτό αξίζει να μεταφέρουμε εδώ μία «Ανοιχτή επιστολή στον Πάπα» ( Σ. Σ. Παύλο Β΄) του πρώην υπουργού κ. Νικολάου Μάρτη, που είχε δημοσιευθεί στην εφημερίδα «Ελευθεροτυπία» στις 26 Μαΐου 1995.
« Άγιε Πατέρα,
Από τα Σκόπια μεταδίδεται ότι εις τας 23-26 Μαΐου, υψηλού επιπέδου σκοπιανή αντιπροσωπεία υπό τον πρόεδρο κ. Γκλιγκόροφ θα τιμήσει την ετήσια επιμνημόσυνη τελετή του Αγίου Κυρίλλου που θα γίνει εις το Βατικανό.
Είμαι υποχρεωμένος Άγιε Πατέρα, να παρατηρήσω ότι η παρουσία υψηλού επιπέδου σκοπιανής αντιπροσωπείας κατά την τελετή, με συμμετοχή και αντιπροσωπεία της Σχισματικής Εκκλησίας των Σκοπίων, αποτελεί προσβολή στη μνήμη του Αγίου Κυρίλλου και του αδελφού του Μεθοδίου. Οι Σκοπιανοί, όπως ανέφερα με επιστολές μου προς την Αγιότητά σας, παραπλανούν τη διεθνή κοινή γνώμη αρνούμενοι την ταυτότητα των δύο αδελφών μοναχών ως Ελλήνων και οικειοποιούνται το έργο τους.
Η αντίθετη προς την ιστορική αλήθεια δήλωση Γκλιγκόροφ από του βήματος του ΟΗΕ, την ημέρα της αναγνώρισης του κράτους του από τον διεθνή αυτόν οργανισμό, ότι « ο Χριστιανισμός αποτελεί δώρο του Μακεδονικού λαού εις τους Σλάβους» δεν απετέλεσε απρέπεια μόνον προς τη Διεθνή Κοινότητα, αλλά προσέβαλε τη μνήμη των δύο αδελφών μοναχών, τους Σλάβους,, την μνήμη Παπών, αλλά και την υμετέραν Αγιότητα.
Η ταυτότης, ως Ελλήνων, των δύο αδελφών μοναχών Μεθοδίου και Κυρίλλου και ότι ο εκχριστιανισμός των Σλάβων είναι έργο των δύο αυτών αδελφών επιβεβαιώνεται από πολλούς Σλάβους ιστορικούς, αλλά και α) από τον Πάπα Pius XI β) από τον Πάπα Ioannis XXIII γ) από υμάς Άγιε Πατέρα με τις κατωτέρω πράξεις σας:
1) Με την ανακήρυξη την 30/12/1980 των δύο «Ελλήνων αδελφών Μοναχών Μεθοδίου και Κυρίλλου ως ουρανίων προστατών της Ευρώπης». Τη μεγάλη αυτή απόφασή σας είχατε την καλοσύνη να κοινοποιήσετε και είναι προς τιμήν σας, εις τον τότε Πρόεδρον της Ελληνικής Δημοκρατίας κ. Κωνσταντίνον Καραμανλήν.
2)Με την εγκύκλιόν σας του 1985. Εις την παράγραφον 25 σαφώς αναφέρετε ότι «ενωρίς οι σλαβικοί λαοί ανεγνώρισαν ως πατέρες του εκχριστιανισμού των και της παιδείας των, τους δύο Έλληνας αδελφούς Μοναχούς Μεθόδιο και Κύριλλο».
Το 1990 οι Σκοπιανοί μετέφρασαν την εγκύκλιόν σας εις την «Μακεδονικήν Γλώσσαν» και την εξετύπωσαν επί πληρωμή εις τα τυπογραφεία του Βατικανού. Εις την Γιουγκοσλαβίαν προεβλήθη, δόλια παραλλαγμένη εις τον τίτλον, ως εγκύκλιος του Βατικανού με συνέπεια εις την Θεσσαλονίκην, επώνυμοι, μη γνωρίζοντες την απατηλήν ενέργειαν των Σκοπιανών να επιτεθούν, αδίκως, με δημοσιεύματα κατά του Βατικανού.
3) Την 22 Απριλίου 1990 υμείς Άγιε Πατέρα εις την Τσεχοσλοβακίαν προ του τάφου του Μεθοδίου δηλώσατε: « …ότι οι δύο Έλληνες Ισαπόστολοι Αδελφοί Μοναχοί Μεθόδιος και Κύριλλος από την Θεσσαλονίκην της Μακεδονίας χάραξαν την ελληνική και βυζαντινή παράδοση εις την Ευρώπην και αν οι Σλάβοι είμεθα Χριστιανοί το οφείλουμε εις τους δύο αυτούς αδελφούς».
Την απρεπή αυτή προς τον ΟΗΕ και προσβλητική για την Αγιότητά σας και την ιστορική αλήθεια ενέργεια του κ. Γκλιγκόροφ, κατήγγειλα με επιστολή μου προς τον Γενικό Γραμματέα του ΟΗΕ. Το ελληνικό υπουργείο Εξωτερικών κατά πληροφορία μου, συμπεριέλαβε σε κείμενό του προς το Ευρωπαϊκό Δικαστήριο και το θέμα της δηλώσεως αυτής του κ. Γκλιγκόροφ.
Σε βιβλίο μου που εκτυπώνεται ήδη με τίτλο «Macedonia» και απευθύνεται στη διεθνή ακαδημαϊκή κοινότητα, επισημαίνω ότι οι αποκαλούντες τους Σκοπιανούς «Μακεδόνες» οδηγούνται σε παράλογες συνέπειες και επιβραβεύουν κατονομαζόμενες και αποκαλυπτόμενες, με ντοκουμέντα, απάτες των. Μεταξύ των παραλογισμών που αναφέρω, είναι ότι, με αφορμή τις δηλώσεις Γκλιγκόροφ εις τον ΟΗΕ και τον ισχυρισμό των Σκοπιανών ότι οι Μεθόδιος και Κύριλλος δεν είναι Έλληνες, θα πρέπει να δέχονται ως περισσότερο αξιόπιστους τους πλαστογράφους των Σκοπίων από την Αγιότητά σας. Οι επιστήμονες, είμαι βέβαιος, σεβόμενοι την ιστορική αλήθεια και μη επηρεαζόμενοι από ανιστόρητους και από ύποπτες πολιτικές επιδιώξεις, θα καταδικάσουν την κραυγαλέα απάτη του ψευδομακεδονικού έθνους των Σκοπίων. Ήδη τρία μεγάλα αμερικανικά πανεπιστήμια με επιστολές των που καταχωρούνται εις το βιβλίο μου, εξετάζουν με ενδιαφέρον τις καταγγελίες μου.
Είμαι υποχρεωμένος Άγιε Πατέρα να σας υπενθυμίσω και την παραπλάνηση του ιταλικού λαού που επεδίωξαν οι Σκοπιανοί με την έκθεσιν ελληνικών – βυζαντινών εικόνων εις την αίθουσαν του Βατικανού. Με την καταγγελία του Αρχιεπισκόπου Αθηνών Σεραφείμ προς την Αγιότητά σας, εκπρόσωπος του Βατικανού δήλωσε, προς τον συμμετέχοντα εις τον διάλογον Καθολικών και Ορθοδόξων εις το Μπάρι Αρχιεπίσκοπον Αυστραλίας κ. Στυλιανόν ότι «Το Βατικανόν παγιδεύτηκε από τους Σκοπιανούς» και χάρις εις την επέμβασή σας δεν επετράπη η κινηματογράφηση της έκθεσης αυτής, με την οποίαν επεδιώκετο η παραπλάνηση της διεθνούς κοινής γνώμης.
Αδιάψευστα ντοκουμέντα αποκαλύπτουν τη θλιβερή «φάρσα», όπως χαρακτήρισε ο Γάλλος Βυζαντινολόγος Rene Guerdan το ψευτομακεδονικό έθνος των Σκοπίων, που αποτελεί το μόνο, διατηρούμενο ακόμη κομμουνιστικό ψεύδος που τόσο έντεχνα, κατ΄ εντολή του Στάλιν, δημιούργησαν οι πλαστογράφοι του Ινστιτούτου Ιστορίας των Σκοπίων.
Με βαθύτατο Σεβασμό. Νικόλαος Μάρτης».